FANDOM


Ima Sugu Tobikomu Yuuki/Love Atomic Transfer
今すぐ飛び込む勇気/ラブアトミック・トランスファー
Single Information
Original SingersMorning Musume/Hatsume Miku
CompostionsTaisei/ChouchouP
LyricsKodama Ameko, Miura Yoshiko, ChouchouP
Song CenterSu-Mi Kim (Ima Sugu Tobikomu Yuuki) and Haruka Suzume (Love Atomic Transfer)

Ima Sugu Tobikomu Yuuki/Love Atomic Transfer is the debut single of Global Shinedust, and the two main insert songs in the first 2 episodes of the Global Stars series.

Ima Sugu Tobikomu Yuuki and Love Atomic Transfer Lyrics:

Kodomo atsukai shinaide nandemo wakaru
Sou tsuppanete otona he nari isogi
Dekinai koto ga ookute modokashikute
Saki yuku hito no senaka wo urayanda

Bokutachi no kono me to mimi de ima nara
Atarashii michi he susumeru hazu da yo

Saa
Toki no nagare sa
Ima sugu tobikomu yuuki wo
Yaritai koto bakari ichinichi ja
Osamannai yo
Saa toki no nagare sa
Ima sugu kassouro ni shite wa
Mizutori mitai ni nee sou
Tobitatou

Kodoku wo tae tsuzuketara nandemo dekiru
Massugu shinji mirai he iki isogi
Nagare nara hayakute sou kokochiyokute
Murishiterutte koto dake ni unuboreta

Bokutachi wa tamashii okiwasurete wa
Kirai na kotoba ni mimi wo fusaideta

Saa
Toki no nagare sa
Ima sugu tobikomu junbi wo
“Arigatou” nanka mo ippai ippai
Icchau yo
Saa toki no nagare sa
Ima sugu kibou ni kaeyou
Mizutori mitai ni nee sou
Oyogi kirou

Koukai shitakunai
Nagare wo ima kaete miseru kara
Mitasarenai omoi dakishimete
Yokubari wo zenbu kanaetai

Saa toki no nagare sa
Ima sugu tobikomu yuuki wo
Yaritai koto bakari
Ichinichi ja osamannai yo
Saa toki no nagare sa
Ima sugu kassouro ni shite wa
Mizutori mitai ni nee sou
Tobitatou

子供扱いしないで なんでもわかる
そう突っぱねて大人へ 成り急ぎ
出来ないことが多くて もどかしくて
先行く人の背中を 羨んだ

僕たちのこの目と耳で今なら
新しい道へ進めるはずだよ

さあ
時の流れさ
今すぐ飛び込む勇気を
やりたいことばかり 一日じゃ
収まんないよ
さあ 時の流れさ
今すぐ 滑走路にしては
水鳥みたいに ねえ そう
飛び立とう

孤独を耐え続けたら 何でも出来る
真っ直ぐ信じ未来へ 行き急ぎ
流れなら速くって そう 心地よくて
無理してるって事だけに うぬぼれた

僕たちは魂 置き忘れては
嫌いな言葉に耳を塞いでた

さあ
時の流れさ
今すぐ飛び込む勇気を
「ありがとう」なんかも いっぱいいっぱい
言っちゃうよ
さあ 時の流れさ
今すぐ 希望に変えよう
水鳥みたいに ねえ そう
泳ぎ切ろう

後悔したくない
流れを今 変えてみせるから
満たされない思い 抱きしめて
欲張りを全部 叶えたい

さあ 時の流れさ
今すぐ飛び込む勇気を
やりたいことばかり
一日じゃ収まんないよ
さあ 時の流れさ
今すぐ 滑走路にしては
水鳥みたいに ねえ そう
飛び立とう

Don’t treat me like a child, I know everything
I rejected everyone with that, eager to be an adult
There were so many things I couldn’t do that I was frustrated
So I just envied the people who were moving forward

Right now, with these eyes and ears of ours,
We should be able to move forward on a new path

Come on, flow of time, come on, give me the courage to jump in right now
I can’t do everything I want to
Just in one day
Come on, flow of time, come on, even though you’re a runway right now
Yes, like a waterfowl
Let’s take flight

If I brave the loneliness, I can do anything
Straightforwardly believing that, I was eager to head to my future
If the flow is fast, yes, it’s comfortable
I was so proud of overworking myself

The reason we left our souls behind
Was because we closed our ears to the words we hated

Come on, flow of time, come on, give me the preparations to jump in right now
I want to say “thank you” and such
A lot of times
Come on, flow of time, come on, we’ll change you into hope right now
Yes, like a waterfowl
Let’s swim across

I don’t want to regret anything, and since I’ll try to change the flow of time
I will embrace these unfilled feelings
I want to make all of my desires come true

Come on, flow of time, come on, give me the courage to jump in right now
I can’t do everything I want to
Just in one day
Come on, flow of time, come on, even though you’re a runway right now
Yes, like a waterfowl
Let’s take flight






Nee boku no koe ga kiko eru nara

Chanto kocchi o mite henji o shite yo

Sugu ni kimi ga kao o somukeru no wa

Boku no koto o kirai dakara na no kai?





Chigau daro kimi wa itsu demo sou da

Hontō no jibun o boku ni wa misenai

"Hoshī?" to kikeba "iranai" to iu shi

"Oshiete?" to kikeba "shiranai" to iu





Sore demo zutto issho ni itara

Sukoshi gurai rikai dekiru no kana?

Jikan ga kakatte mo

kimi no sunao na me o mitai kara





Subete no genshi ga hiki au you ni

Boku no kokoro mo kimi ni chikazuku yo

Doko ni itemo itsunomanika

Sugu soba ni idou shiteru no





Boku to kimi no aida ni hataraku

Fushigi na chikara ni namae o tsuketara

Umaku kotoba ja arawasenai kedo

Aete iu nara sore wa…





Ah yappari iu no wa yamete okou

Kimi ga tazuneru made shimatte okou

Tsurakute kurushikute nakisou demo

Yasashiku tsutaete agerareru you ni



Doushitara ii ka wakaranakereba

Nanimokamo kowashite sutete shimae

Sore de boku to kimi ga

Mukiaeru no nara kamawanai





Boku ni totte suki ka kirai ka

Tada sore dake de juubun nanoni

Naze ka ki ni natte shimau yo

Ima kimi wa dou shiteru no?





Subete no genshi ga hiki au you ni

Boku no kokoro mo kimi ni chikazuku yo

Doko ni itemo itsunomanika

Sugu soba ni idou shiteru no



Boku ni totte wa suki ka kirai ka

Tada sore dake de juubun dakedo

Hitotsu dake reigai ga sonzai shiteru

Kimi no koto da yo

Kanji=

ねぇ、僕の声が聞こえるなら
ちゃんとこっちを見て返事をしてよ
すぐに君が顔を背けるのは
僕の事を嫌いだからなのかい?


違うだろ、君はいつでもそうだ
本当の自分を僕には見せない
「欲しい?」と聞けば「いらない」と言うし
「教えて?」と聞けば「知らない」と言う


それでもずっと一緒にいたら
少しぐらい理解できるのかな?
時間が掛かっても
君の素直な目を見たいから


全ての原子が引き合うように
僕の心も君に近づくよ
どこにいてもいつの間にか
すぐそばに移動してるの


僕と君の間に働く
不思議な力に名前をつけたら
うまく言葉じゃ表せないけど
あえて言うならそれは


あぁ、やっぱり言うのはやめておこう
君が尋ねるまでしまっておこう
辛くて苦しくて泣きそうでも
優しく伝えてあげられるように


どうしたら良いか分からなければ
何もかも壊して捨ててしまえ
それで僕と君が
向き合えるのなら構わない


僕にとっては好きか嫌いか
ただそれだけで十分なのに
何故か気になってしまうよ
今君はどうしてるの?


全ての原子が引き合うように
僕の心も君に近づくよ
どこにいてもいつの間にか
すぐそばに移動してるの


僕にとっては好きか嫌いか
ただそれだけで十分だけど
一つだけ例外が存在してる
君の事だよ

English=

Hey, if you can hear me
Look at me directly and give me an answer
Do you turn your head away from me soon
Because you don't like me?

It's not that, you're always like that
You never show me who you really are
You reply "I don't want it." to my "Do you want it?"
You reply "I don't know." to my "Tell me."

Even so, if we're always together
Can I understand you a little one day?
How long it takes doesn't matter to me
Because I want to see your honest eyes

Like all atomic elements gravitate
I'll come closer to your mind
Wherever and whenever you are
I'll be right beside you

If I had to put a name
To the mysterious power operating between us
I can't find the best word to describe it
But if I really have to, then...

Ah, no, I'd rather not say it
I'll keep it in my mind until you ask
Even if it's painful, it's heartbreaking, and I feel like crying
I'll keep it, so I can tell you kindly

When you have no idea what to do
Then just destroy and throw away everything
If that means we can't face each other
I'm fine with it

For me, all I need to know
Is whether you love me or hate me
And yet, somehow, I'm still concerned
How are you doing right now?

Like all atomic elements gravitate
I'll come closer to your mind
Wherever and whenever you are
I'll be right beside you

For me, all I need to know
Is whether you love me or hate me
But I have only one exception
And that is you


==Trivia:==

  • The music video for Love Atomic Transfer was inspired by one of the videos in the competition The Big Chance for Morning Musume.



Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.